南台課程大綱 |
學年度 |
108學年第一學期
|
系所 |
日語系 |
課程名稱 |
翻譯入門(一)(C)
|
班級 |
四技日語三甲,四技日語三乙
|
授課教師 |
陳連浚 |
點 閱
次 數 |
12
|
選修 |
管制必修
|
課程概述 |
將日文文章翻成中文的課程。主要翻譯 內容以網路文章、雜誌以及新聞的文章 為主練習。並針對日後職場可能遇見的 翻譯項目進行課程調整,解說相關問題
|
課程目標 |
|
課程大綱 |
1.日文和中文的差異在何處? 2.日翻中時應注意的問題點 3.加譯 4.減譯 5.需要參見的各工具書及網頁之解說 6.文章翻譯、討論
|
英文大綱 |
1. 日本語と中国語における相違性 2. 日文中訳における注意点 3. 加訳
4. 減訳 5. ためになる道具やサイトの解説 6. 文章の翻訳、検討
|
下載
|
|